Pourquoi l’anglais est-il si incohérent phonétiquement?

too see in the English click here < English >

Abstrait:

Parmi les nombreux défis de l’apprentissage de l’anglais, il y a la caractéristique de cette langue étant phonétiquement incohérente. Avoir un système phonétique incohérent fait référence au fait que l’anglais aux côtés de quelques autres langues n’est pas lié à une règle orthographique spécifique et que ses mots peuvent être prononcés de diverses manières. L’une des principales raisons pour lesquelles l’anglais est phonétiquement incohérent est que cette langue peut être considérée comme une collection d’énoncés qui ont été recueillis à partir d’autres langues parlées différentes à travers le monde.

Quelles sont les causes de l’incohérence phonétique de l’anglais?

Pour une langue phonétiquement incohérente, l’anglais peut nommer un certain nombre de raisons pour lesquelles il manque certaines règles de prononciation. Une raison courante pour les variétés d’orthographe trouvées en anglais est que le temps peut jouer un rôle important dans le transfert d’une langue en modifiant sa forme parlée. D’autres raisons incluent les termes d’emprunt d’autres langues, l’assimilation et la dissimilation.

Temps

À mesure que le temps passe et que différentes communautés subissent des changements, les discours de ces sociétés connaissent également une grande variété de transformations les rendant phonétiquement incohérents. Bien qu’on sache qu’à un moment donné, chaque mot anglais a été prononcé de la même manière qu’il était écrit dans l’ancien temps, on pense aujourd’hui que ce qui a causé la dérive des formes écrites et prononcées du langage est le temps. Avec le passage du temps, de plus en plus de gens chercheront un moyen plus facile de prononcer un mot et avec ces exigences en main, il ne serait pas surprenant de découvrir que, malgré la forme écrite restant la même, la prononciation des mots a changé.

Emprunt

Une autre raison de l’existence de mots phonétiquement incohérents en anglais est que, comme dans d’autres langues, l’anglais a également l’expérience d’emprunter certains de ses mots à d’autres langues non anglaises. En prenant un mot de différentes langues, l’anglais adapte également la prononciation de ce mot dans son contexte, ce qui explique pourquoi la forme écrite et la forme orale de cet énoncé ne sont pas les mêmes. Un exemple d’emprunt peut être trouvé dans le mot “cookie”, qui est à l’origine un terme néerlandais, et on peut remarquer comment en anglais la lettre “e” de ce mot est silencieuse.

Assimilation

Parmi les nombreux termes phonétiquement incohérents en anglais, certains mots sont modifiés par les locuteurs de l’anglais eux-mêmes pour rendre leur discours plus lisse et plus facile. Un processus de simplification de la prononciation des mots est l’assimilation dans lequel le son d’une lettre d’un mot spécifique est changé et le son est similaire aux lettres debout à côté d’elle. Cet événement peut être trouvé dans un mot ou il peut se produire entre deux mots. En général, il existe plusieurs types d’assimilation, y compris l’assimilation régressive, progressive, coalescente, complète et partielle. Un exemple de ce type d’événement linguistique est vu dans le mot “sac à main”, qui se prononce comme [ˈhambag], ce qui le rend plus facile à dire.

Dissimilation

Dans le cas de dissimilation, les mots phonétiquement incohérents sont témoins d’un changement sonore, où une lettre du mot est modifiée pour ressembler moins aux autres lettres qui l’entourent. Tout comme l’assimilation, ce processus est également pris en compte en termes de simplification de la manière de parler pour les locuteurs. Un exemple de dissimilation est le mot « sixième », qui bien qu’écrit comme [sksksθ] il est prononcé [skkst].

La structure phonétiquement incohérente fait de l’anglais une langue très distincte et une grande partie de cette caractéristique est le résultat d’occurrences telles que le temps, l’emprunt, l’assimilation et la dissimilation, qui donnent à cette langue une grande variété de prononciations sans règle.

translate by Yandex translate

Share

Related Articles